“国别双边项目”系根据中国与有关国家政府、机构、学校以及国际组织等签订的教育合作与交流协议或达成的共识而提供的全额奖学金或部分奖学金。
“Chinese Government Scholarship-Bilateral Program” refers to the full scholarship or partial scholarship offered by China according to the educational cooperation and exchange agreement signed or the consensus reached by China and relevant state governments, organs, institutions and international organizations.
I. Supporting Categories
资助类别包括本科生、硕士研究生、博士研究生、普通进修生和高级进修生。具体请咨询本国留学生派遣部门。
The supporting categories include undergraduate students, master’s students, doctoral students, general scholars and senior scholars. Consult the dispatching authorities of your home country for specific information.
二、受理机构及申请时间
II. Handling Agencies and Deadline
申请受理机构。各国留学生派遣部门。
Application handling agency: the dispatching authority of your home country.
申请时间。一般为1月初至4月初。具体时间请向本国留学生派遣部门查询。
Time of application: generally from early January to early April. Please consult the dispatching authority of your home country for the specific time.
三、资助内容及标准
III. Supporting Details and Criteria
奖学金内容包括全额奖学金和部分奖学金。
The scholarships include full scholarship and partial scholarship.
学生类别 Student Category |
学科 Subject |
学费/年 Tuition/year |
住宿费/年 Accommodation /year |
生活费/年 Living Allowance/year |
医疗保险/年 Medical Insurance/year |
年资助总额 Annual Total Allowance |
注:一类包括:哲学、经济学、法学、教育学、文学(除文艺类外)、历史学、管理学;二类包括:理学、工学、农学;三类包括:文学(文艺类)、医学。 Notes: Category I includes: Philosophy,Economics, Law, Pedagogy, Literature (excluding Arts), History, and Administration; category II includes: Science, Engineering, and Agronomy; category III includes: Literature (Arts), and Medicine. |
本科生 Undergraduate student |
一类 Category I |
20000 |
8400 |
30000 |
800 |
59200 |
|
二类 Category II |
23000 |
8400 |
30000 |
800 |
62200 |
||
三类 Category III |
27000 |
8400 |
30000 |
800 |
66200 |
||
硕士研究生 Master’s student 普通进修生 General scholar |
一类 Category I |
25000 |
8400 |
36000 |
800 |
70200 |
|
二类 Category II |
29000 |
8400 |
36000 |
800 |
74200 |
||
三类 Category III |
34000 |
8400 |
36000 |
800 |
79200 |
||
博士研究生 Doctoral student 高级进修生 Senior scholar |
一类 Category I |
33000 |
12000 |
42000 |
800 |
87800 |
|
二类 Category II |
38000 |
12000 |
42000 |
800 |
92800 |
||
三类 Category III |
45000 |
12000 |
42000 |
800 |
99800 |
1.全额奖学金
1. Full scholarship
●学费:包括奖学金生培养、管理以及组织或支持奖学金生开展文体、参观、联欢等活动的费用。
●Tuition: including the fees spent in cultivating and managing scholarship students, as well as in organizing or supporting the scholarship students to conduct cultural and sports activities, visits and parties, etc.
●住宿费:即为中国政府奖学金生提供免费宿舍或发放住宿费补贴的费用。按学校规定在校内住宿的,由学校提供免费宿舍,一般为双人间;经学校批准,选择校外住宿的,可按月或季度获得学校发放的住宿费。标准为:
●Accommodation: namely, to provide free accommodation for Chinese government’s scholarship-winning students or grant them accommodation allowance. As for the students who live inside campus according to the university’s regulations, the university will provide them with free dormitory, which will generally be double bedrooms; as for the students who choose to live off campus with the permission of the university, they are entitled to a monthly or quarterly accommodation allowance from the university. And the criteria are:
本科生(预科生)、硕士研究生(普通进修生):700元人民币/月
Undergraduate students (preparatory undergraduates), master’s students (general scholars): CNY 700/month
博士研究生(高级进修生):1000元人民币/月
Doctoral students (senior scholars): CNY 1000/month
●生活费。标准为:
●Living allowance. The criteria are:
本科生:2,500元人民币/月
Undergraduate students: CNY 2,500/month
硕士研究生和普通进修生:3,000元人民币/月
Master’s students and general scholars: CNY 3,000/month
博士研究生和高级进修生:3,500元人民币/月
Doctoral students and senior scholars: CNY 3,500/month
生活费由学校按月发放。奖学金生当月十五日(含十五日)之前到校注册的,发给全月生活费;十五日以后注册的,发给半个月生活费;毕业生的生活费发至学校确定的毕业之日以后的半个月;奖学金生在学期间(正常假期除外)因个人原因离华时间超过15天的,其离华期间生活费停发。
The living allowance is granted by the university on a monthly basis. The students who are enrolled before (or on) the 15th of the admission month, are entitled to the full allowance of that month. The students, who are enrolled after the 15th of that month, are only entitled to half of the allowance; the living allowance for the month of graduation will be granted for the half month upon confirming the graduation status by the university; during the study, for any student who is absent from China due to personal reasons for more than 15 days (excluding legal holidays), the living allowance will be suspended during the absence.
●综合医疗保险(保险内容及理赔程序请登录http://www.csc.edu.cn/laihua或http://www.campuschina.org查阅“来华留学生综合医疗保险简介及理赔指南”)。
●Comprehensive medical insurance (please refer to “Brief Introduction and Claims Guidance of the Comprehensive Medical Insurance for Overseas Students in China” for insurance coverage and claim procedures from the website:http://www.csc.edu.cn/laihua or http://www.campuschina.org.
2.部分奖学金
2. Partial scholarship
为全额奖学金中的一项或几项内容。
It consists of one or several items of the full scholarship.
四、申请条件
IV. Eligibility
1.非中国籍公民,身体健康;
1. Must be a citizen of a country other than the People’s Republic of China and be in good health;
2.学历和年龄要求:
2. The requirements on education background and age:
●来华学习本科专业者,须具有高中毕业学历,成绩优秀,年龄不超过25岁;
●Any applicant for a bachelor’s degree must be a high school graduate under (or at) the age of 25,with excellent academic performances;
●来华攻读硕士学位者,须具有学士学位,年龄不超过35岁;
●Any applicant for a master’s degree must be a bachelor’s degree holder under (or at) the age of 35;
●来华攻读博士学位者,须具有硕士学位,年龄不超过40岁;
●Any applicant for a doctoral degree must be a master’s degree holder under (or at) the age of 40;
●作为普通进修生来华学习者,须具有高中毕业以上学历,年龄不超过45岁;
●Any applicant as a general scholar must be under (or at) the age of 45 and have a high school diploma (or higher);
●作为高级进修生来华学习者,须具有硕士以上学位或副教授以上职称,年龄不超过50岁。
●Any applicant as a senior scholar must be under (or at) the age of 50 and have a degree of master or above, or have a title of associate professor or above.
五、申请材料
V. Application Materials
1.《中国政府奖学金申请表》(中文或英文)。
1. Application Form for Chinese Government’s Scholarship (in Chinese or English)
申请人需通过中国国家留学基金委“来华留学网上报名系统”填写和提交电子报名信息,在提交信息后,请打印系统自动生成的中国政府奖学金申请表,本人签名并贴照片(大小35mm×45mm);留学基金委来华留学网上报名系统的网址为http://laihua.csc.edu.cn;网上报名所需的受理机构编号为10610。
You should register at the CSC Online Application System for International Students and submit application information. After submission of the information, please print a copy of Application Form for Chinese Government Scholarship generated automatically by the system, affix you own signature and photo (size: 35mmx45mm); the website for online application is: http://laihua.csc.edu.cn; and the code of the agency handling online application is 10610;
2.经过公证的最高学历证明。如申请人为在校学生,须另外提交本人就读学校出具的在学证明。中英文以外文本须附经公证的中文或英文的译文;
2. Notarized highest diploma. In case of a currently enrolled student, you must submit a certificate issued by your current school to prove your current student status. Any text prepared in any language other than Chinese or English must be attached with notarized translations in Chinese or English;
3.学习成绩单。中英文以外文本须附经公证的中文或英文的译文;
3. Academic transcripts. Any text prepared in any language other than Chinese or English must be attached with notarized translations in Chinese or English;
4.来华学习和研究计划。用中文或英文书写(不少于800字);
4. A Study Plan or Research Proposal written in Chinese or English (not less than 800 Chinese characters/words);
5. 推荐信。两名教授或副教授的推荐信,用中文或英文书写;
5. Reference letters. Reference letters in Chinese or English by two professors or associate professors;
6.申请学习音乐专业的学生须提交本人作品的光盘;申请学习美术专业的学生须提供本人2张素描画、2张色彩画以及2张其它作品的光盘;
6. A CD of your own works. Any applicant for music major is required to submit a CD containing your own works; any applicant for fine arts is required to submit a CD containing two sketches, two color paintings and two other works drawn by the applicant;
7.《外国人体格检查表》复印件。登录国家留学基金委网站http://www.csc.edu.cn/laihua 或 http://www.campuschina.org下载,英文填写。申请人应严格按照《外国人体格检查表》中要求的项目进行检查。缺项、未贴本人照片或照片上未盖骑缝章、无医师和医院签字盖章的《外国人体格检查表》无效。检查结果有效期为6个月;
7. A Copy of Foreigner Physical Examination Form. Download the form from the China Scholarship Council’s website:http://www.csc.edu.cn/laihua or http://www.campuschina.org, and fill it in English. The applicant should go through physical examination in strict accordance with the items required in the Foreigner Physical Examination Form. The Form will be considered as invalid in case of incomplete forms, or forms without a sealed photo of the applicant, or the signature of the attending physician, or the official stamp of the hospital. And the examination result will be valid for six months;
8.已获得HSK成绩报告的,请将复印件附在申请材料中;
8. A copy of HSK Score Report (if available). Please attach a copy of the report with the application materials;
9.护照复印件。
9. A copy of passport.
详情请参考基金委网站
For more information, please refer to the China Scholarship Council’s website
http://www.csc.edu.cn/Laihua/scholarshipdetail.aspx?cid=93&id=3065